пятница, 19 октября 2018 г.

Уильям Шекспир - "Макбет" (1623)

Раз уж мы с вами заговорили о драматургии (если помните, в октябре мы уже прочли «Пигмалион» и «Монологи вагины»), нельзя не вспомнить самого выдающегося мирового драматурга Уильяма нашего Шекспира. Его пьесы ставят на мировых театральных сценах на протяжение уже более 400 лет! Каждый двоечник (не говоря уже о людях образованных) слышал хотя бы что-то о «Гамлете» или «Ромео и Джульетте». Если вдуматься, нужно быть действительно (без преувеличений) талантом вселенского масштаба, чтобы имена выдуманных тобой средневековых возлюбленных стали олицетворением разрушительной силы любви и в семнадцатом, и в двадцать первом веке. Ни один из современных героев, мне кажется, так и не смог переплюнуть в известности Ромео – это знание каким-то мистическим образом бессознательно передаётся из поколения в поколение! Я даже не читала никогда «Отелло», и тем не менее вот это вот «молилась ли ты на ночь, Дездемона?» сидит в моей памяти понадёжней иностранных языков и математических формул. Недавно я восполнила ещё один пробел в образовании и прочла «Макбет». 
Не знаю, признавалась ли я вам в этом, но я терпеть не могу стихотворения. Мне всегда казалось, что и смысл, и чувства можно куда лучше передать прозой, не мучаясь поисками рифмы, не заставляя читателя морщиться от неловкости, если автор выдумывает слова или меняет ударения, дабы сохранить ритм. Единственным исключением из моего стихотворного целибата стали сонеты Шекспира – я прочла их уже в сознательном возрасте и даже попыталась выучить наизусть один из них («С твоей любовью, с памятью о ней, всех королей на свете я сильней.»). То же самое произошло и с трагедиями – несмотря на нелюбовь к пьесам, за Шекспира я взялась сознательно и ни разу об этом не пожалела. «Макбет» рассказывает нам о великом полководце (сюрприз-сюрприз) Макбете, задумавшем убить короля Шотландии, дабы самому сесть на заветный трон. Сюжет пересказывать нету смысла – мучимый угрызениями совести, подстёгиваемый предсказанием ведьм и науськиваниями собственной жены, Макбет совершает подлое убийство, становится королём и диктатором, и правит кровавой рукой до тех самых пор, пока его не убивают в бою за престол. 


Моя электронная версия «Макбета» шла в комплекте с обширным послесловием, которое толкует всё происходящее в трагедии на протяжение многих страниц. Шекспир – это один из тех случаев, когда о книге можно говорить много и долго, а можно вообще ничего не говорить. Лично мне сказать нечего – я бы никогда не додумалась до тех выводов и предположений, сделанных в анализе произведения. Главная мысль послесловия в следующем: трагедия Макбета заключалась в том, что он считал себя (обоснованно) человеком, чьи достоинства не соответствуют званию. Он считал, что по чести и справедливости, человек его внутренней силы и способностей обладает «естественным правом» быть королём, а не просто таном каких-то земель; но поскольку честный пусть к престолу ему заказан, убийство является лишь необходимым злом. Встреча с ведьмами, предсказавшими ему корону, лишь укрепила Макбета в его уверенности. «Подобно другим честолюбцам, он верит в предначертанность своей судьбы высшими силами, что должно оправдать его в собственных глазах и во мнении других.» Конечно, ведьмы лишь озвучили то, что Макбет вынашивал в своей голове месяцами, о чём нам сообщает леди Макбет: «Но разве зверь тебе твой план внушил?». 

Три ведьмы, картина Alexandre-Marie Colin
Если честно, мне не легко воспринимать пьесы, если я не смотрю их в театре. Если бы существовал кинематографический аналог литературного «Макбета» (не просто фильм, а фильм один в один как книга), любой критик разбил бы такой фильм в пух и прах за недостаточную экспозицию. Я не осознавала, в чём трагедия Макбета, пока не прочла послесловие, мне и в голову не пришло, что Макбет – действительно достойный кандидат на трон, не имеющий легальных средств его занять, и в этом его беда. Я не знала Макбета-героя, а знала лишь терзающегося страхом и сомнениями убийцу, который и убийство-то не смог довести до конца. В моих глазах куда достойней выглядела та же леди Макбет, пусть кровожадная, зато бесстрашная, пусть бессердечная и честолюбивая, зато не робеющая, не сомневающаяся в однажды принятом решении. Более того, Макбет не особо состоялся и как король – его не любили, боялись и презирали. К сожалению, мне ни разу не удалось прочувствовать трагедию Макбета, трагедию достойного человека, который совершил зло из необходимости и тем самым потерял своё достоинство. Я бы очень хотела посмотреть классическую, качественную театральную постановку, чтобы уловить эту драму – ведь, наверное, только так и нужно воспринимать Шекспира.

2 комментария:

  1. Спасибо вам, Вероника, за пост, я думаю, только словами и возможно передать замысел и смысл Шекспира. Театральную постановку, даже классическую, навряд ли мы воспримем правильно. Я видела анонс спектакля в МХТ им. Чехова, с Алексеем Кравченко в роли Макбета, сомневаюсь, что по нему возможно правильно уловить драму...а, может, и возможно...кто знает. Но вот мне лично, уже хватило Ваших слов!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Спасибо!) Проблема в том, что до этих слов я не сама додумалась, а просто подсмотрела у людей поумнее. Может я ещё просто не доросла до Шекспира.

      Удалить