Показаны сообщения с ярлыком автобиография. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком автобиография. Показать все сообщения

четверг, 20 декабря 2018 г.

Джордж Оруэлл - "Памяти Каталонии" (1938)

Как часто вы читаете что-то из менее известных книг "классических" авторов? Все мы с вами знаем Сэлинджера за "Над пропастью во ржи", а Шарлотту Бронте за "Джейн Эйр", как будто эти авторы ограничились всего одной знаменитой книгой. А кто из вас читал, или хотя бы слышал о "Выше стропила, плотники" или "Шерли"? Я и сама грешна - я редко действительно слежу за творчеством одного автора, и, как и большинство, знакома с титанами мировой литературы лишь поверхностно. Мне всегда кажется, что книг в мире так много, а времени так мало, что не следует подолгу задерживаться на одном авторе - и я бегу пробовать новые литературные блюда. Сегодня я изменю этой традиции. Не сознательно, конечно - я просто искала, что бы такого почитать перед поездкой в этот регион. Встречайте непопсового Оруэлла и его "Памяти Каталонии".

Я уже не раз признавалась вам, что не люблю знакомиться с биографиями людей искусства. Я была бы куда более счастливым человеком, если бы не знала подробностей жизни Вагнера, Стайн или Пикассо. "Памяти Каталонии", таким образом, является отступлением от ещё одного из моих принципов, поскольку это – автобиографические записки Оруэлла времён испанской гражданской войны. Оруэлл, оказывается, прелюбопытнейший человек, такой себе английский Роберт Джордан, романтик, добровольно отправившийся в самое сердце Каталонии, чтобы поддержать ополчение и помочь революции рабочих (а заодно и пострелять фашистов). В "Памяти Каталонии" автор подробно рассказывает нам о том, каким на самом деле было ополчение – грязным, необразованным, плохо вооружённым и абсолютно неподготовленным. Оруэлл пытается объяснить читателю – в данном случае мне, не интересующейся политикой современной барышне, - разницу между политическими партиями Испании образца 1936 года, что на самом деле довольно скучно (о чём совестливый автор предупреждает нас заранее, предлагая пропустить соответствующие главы; но я так не умею). Куда более интересным являются его нечастые, но поразительно точные комментарии о самой Испании и её жителях.

«Каждый оказавшийся в ополчении иностранец в первые же недели не мог не полюбить испанцев, хотя кое-что в их характере могло взбесить кого угодно. На фронте мое возмущение иногда даже перерастало в ярость. Испанцы преуспевают во многом, но воевать они не умеют. Всех иностранцев одинаково повергает в ужас неэффективность их действий, напрямую связанная с их чудовищной непунктуальностью. Слово, с которым неизбежно сталкивается каждый иностранец, mañana – «завтра» (дословно – «утром»). Если возможно, дело всегда откладывается на завтра. Это уже стало общим местом, даже сами испанцы шутят по этому поводу. В Испании ничего не происходит в назначенный срок – ни прием пищи, ни сражение. Как правило, все откладывается, но иногда – на это, естественно, нельзя положиться – все вдруг происходит раньше, чем нужно.» 

Именно Оруэлла мне стоит благодарить за то, что он своими заметками из такого далёкого прошлого подготовил меня как нельзя лучше к моей поездке в эту солнечную страну – я была морально готова к испанской неспешности, к очередям в ресторанах (несмотря на предварительный заказ столика), к этому самому маньяна. «Памяти Каталонии» не воспринималась мной как описание военных действий, ужасов гражданской войны, политической неразберихи и испорченного телефона новостей о войне (для этого мне когда-то хватило Хемингуэя) – моё внимание привлекали рассказы о людях, городах и улицах. 

«По непонятной причине арагонские крестьяне хорошо обращались с мулами и отвратительно – с осликами. Если ослик упирался и не шел, считалось обычным делом пнуть его в яички.» 

А каждый из вас, кто когда-то побывал в Барселоне, не сможет не узнать знаменитую Саграда Фамилия в следующих строках (и помните, каждый имеет право на собственное мнение…хотя, конечно, Оруэлл не единственный хейтер собора): 

«Впервые за все время пребывания в Барселоне я зашел в собор – образец современной архитектуры и, на мой взгляд, одно из самых безобразных зданий в мире. У него четыре зубчатых шпиля, по форме напоминающие винные бутылки. В отличие от большинства церквей Барселоны этот собор не пострадал во время революции – говорили, его пощадили из-за «художественной ценности». На мой взгляд, анархисты, не взорвав его, продемонстрировали дурной вкус, хотя и вывесили черно-красные флаги на его шпилях.»

В конце моего издания книги находится несколько рассказов и очерков, не связанных с основным произведением. В них Оруэлл рассуждает о литературе тридцатых годов, и, по правде говоря, лично для меня эта часть книги была самой любопытной. Читая его рассуждения о литературе я поняла, что Оруэлла нужно будет почитать ещё. Многие из его мыслей в точности совпадают с моими собственными, хоть и, конечно, являются куда более внятно оформленными (да-да, в этом абзаце я сравниваю себя с Джорджем нашим Оруэллом, вот такая я зазнайка).

«Любое произведение искусства испытывается его способностью жить во времени; совершенно ясно, что многое из написанного с 1910 по 1930 год выжило и будет, видимо, жить дальше. Достаточно вспомнить «Улисса», «Бремя страстей человеческих», большую часть ранних произведений Лоуренса, особенно рассказы, и почти все стихотворения Элиота вплоть до 1930 года. Окажется ли хоть что-то создаваемое сегодня столь же долговечным?»

Подытожим. Все мы знаем Джорджа Оруэлла по его набившим оскомину «1984» и «Скотный двор» - его гиперболизированный животный коммунизм превратился в политическую страшилку для детей, а его Большой Брат и вовсе стал притчей во языцех. «Памяти Каталонии» - нехудожественное произведение, не изобилующее устрашающими образами и антикоммунистической пропагандой - показывает нам другого Оруэлла, романтика и идеалиста. Эта книга – задокументированное свидетельство тех событий, который стали источником взглядов и убеждений, нашедших своё отражение в более поздних книгах автора. Именно там, в Каталонии, он сформировал своё политическое мнение. И да, я по-прежнему избегаю близких знакомств с биографиями авторов – но в этом случае я не испытываю никаких сожалений. Иногда стоит разок изменить своим принципам, остановиться и отдышаться, окунуться в неидеальное и неизвестное, чтобы затем с удвоенной силой продолжить свой бег.

суббота, 31 марта 2018 г.

Эми Шумер - "The girl with the lower-back tattoo" (2016)

Это вторая (и пока что последняя) книга-мемуары, написанная женщиной-комиком и мною прочитанная. Эми Шумер мне понравилась сразу. В отличие от Эми Полер, о которой я писала раньше, Шумер – не столько актриса, сколько стэнд-ап комик, то есть она гастролирует по стране с часовыми монологами, которые лично меня всегда доводят до настоящего хохота (а не просто до ухмылки или улыбки). Уж не помню, когда и где я её впервые увидела, но она сразу показалась мне очень смешной и, несмотря на нестандартную по голливудским меркам внешность, очень уверенной в себе. К сожалению, если кто и знает о ней среди моего окружения, то лишь в ключе «эта шлюха, которая всё время говорит о своём влагалище», что, конечно же, просто чудовищный двойной стандарт (то есть мужикам стэндаперам можно хоть битый час рассуждать о своих сексуальных похождениях, и никто слова дурного не скажет, а если баба рассказывает о том, как переспала с первым симпатичным встречным, так она сразу проститутка и тебя ж дети твои смотреть потом будут). Короче говоря, нравится Эми Шумер мне ещё и потому, что она плевать хотела на какие-либо стандарты. Ну так вот, её книга (с красочным названием «The girl with the lower-back tattoo», в вольном переводе «Девушка с татуировкой на пояснице») вышла ещё в 2016, тогда же и оказалась у меня в списке для прочтения, и только сейчас я соизволила заказать её на Амазоне. 
Долго рассказывать не буду – вы же книгу вряд ли прочтёте. Вообще в последнее время так получается, что я читаю литературу, в массе своей недоступную или неинтересную моему целевому русскоязычному/украиноговорящему читателю (те же Кругман, Истерли, Полер, Мэнкью, Альдерман, Сэндберг) – будучи в Европе, мне проще, дешевле и удобнее достать англоязычную непереведённую литературу. Но ничего, следующий пост будет о хорошо известной и достаточно популярной книге. А пока вернёмся к девушке с татуировкой на пояснице (кстати, если вы не знали, в Америке такие татуировки называют “tramp-stamp”, клеймо девушки лёгкого поведения). Если сравнивать с предыдущей книгой подобного рода, эта книга понравилась мне гораздо больше. В ней – намного больше смысла, намного больше личного, и, честно сказать, она намного смешнее. Мне кажется, книга Шумер очень откровенна, она показывает нам автора нагишом, во всей красе, не приукрашивая и не приуменьшая. Она не тычет нам в лицо: «вот, послушайте, я на самом деле не такая, как вы думаете, я не сладкая зефирка – я злобный гоблин»; она позволяет нам самим понять, кто такая Эми Шумер, и есть ли хоть толика правды в сформировавшемся вокруг неё стереотипе. 
Конечно, в книге много секса. 

«And I want to apologize for Lance on the lacrosse team, who treated you like you owed him money with his finger.» (из «Открытого письма моей вагине») 
А ещё в ней много того, с чем любая девушка может себя ассоциировать. С любовью к еде. С любовью к сексу и романтическим отношениям. С ненавистью к себе. С неприятием себя. Я читала и думала: господи, ну это же про меня! Как ты права! Как тебе удалось это так хорошо сформулировать? 
В книге было как раз то, чего я от неё ожидала – личное, смешное, феминистическое. Шумер посвятила целую главу своей борьбе с индустрией красоты, с брендированием всех тех, у кого не торчат рёбра и ключицы, девушками «плюс-сайз». А ещё в одной главе она рассказывает о своих отношениях с нестабильным абьюзером, приводя нам в пример себя – весёлую, жизнерадостную, самоуверенную и не закомплексованную девушку из счастливой семьи, которая в какой-то момент осознала себя убегающей от своего пьяного ревнивого парня (токсичные отношения ведь не случаются с такими девушками, как она, правда?). 

«I’m beautiful too. I am worthy of being in front of the camera. [...] I’m mad because girls as young as eight years old are being shamed about their bodies. Fifth graders go on diets and admire Instagram pics of celebs in waist trainers. […] I’m mad at the industry that suggests that painfully thin is the only acceptable way to be.» 
В отличие от немножечко самовлюблённой биографии Эми Полер, у Шумер в книге есть какой-то посыл, урок, пример, которому можно следовать. И хотя я не согласна с некоторыми мнениями, высказанными в книге, а некоторые главы (про родителей) показались мне даже слишком откровенными, я понимаю и принимаю, что я имею право быть не согласной, а она имеет право послать моё несогласие куда подальше. 
Короче, книгой я осталась довольна. После прочтения я ещё раз пересмотрела все монологи Эми Шумер, её интервью на различных шоу и её собственное скетч-шоу (всё на ютубе, залипла на целый день). Конечно, в мире тысячи книг, возможно более достойных вашего (и моего) внимания, но я не пожалела, что потратила целый день на Эми Шумер.

четверг, 22 февраля 2018 г.

Эми Полер - "Yes Please" (2014)

По сравнению со «Столпами земли» всё остальное в литературном мире читается быстро и легко. Вот и я, не успев толком опомниться, прочла своего рода автобиографию Эми Полер «Yes Please». Для тех, кто не особо интересуется жанром американской комедии: Эми Полер – достаточно известная комедийная актриса, проработавшая больше десяти лет на крупнейшем американском комедийном шоу «Saturday Night Live» и периодически снимающаяся в фильмах-комедиях. Лично я узнала о ней, посмотрев сериал «Парки и зоны отдыха» с её Лесли Ноуп в главной роли (сериал я обожаю). Уж не помню, что сподвигло меня добавить её «мемуары» в список литературы к прочтению, но в какой-то момент я в приступе неконтролируемой жадности заказала её книгу на Амазоне. Этой книги, конечно, нету в русском переводе, да и я сильно сомневаюсь, чтобы кому-то из моих читателей было дело до жизненных наставлений американской селебрити категории С (?), поэтому обзор будет довольно кратким. 
Получив бумажную копию «Yes Please» на руки, я сразу же умерила свой пыл: книга больше похожа на толстый журнал чем собственно на книгу, с плотными глянцевыми страницами, небольшим количеством текста и множеством картинок и фотографий (хотя тут, конечно, на любителя – моему другу такой формат понравился гораздо больше чем, скажем, моя копия тысячестраничной книги «Атлант расправил плечи» с миллиметровым расстоянием между строками). И если фотографии – самое то в автобиографичном рассказе, то цветные главы, глянцевые развороты и всякая прочая дребедень сразу наталкивают меня на мысль, что автор как мог пытался заполнить объёмы, прописанные в договоре с издателем. 
Есть три вещи, которые рациональный человек ожидает от автобиографии известной женщины, преуспевшей в комедии и добившейся известности собственным трудом и талантом: 
  •  Книга должна быть смешной. Она же КОМЕДИЙНАЯ актриса в конце концов. 
  •  Книга должна слегка попахивать феминизмом. Она же женщина в преимущественно мужском клубе! 
  •  Книга должна раскрывать хоть какие-то закулисные секреты из личной и профессиональной жизни (знаю-знаю, копаться в чужом грязном белье презренно, но я же потратила 10 евро, ну хоть хлебных крошек мне, хоть немножечко!). 
Для меня по всем параметрам книга надежд не оправдала. Самое обидное, наверное, то, что было не смешно. Я, хоть и не фанат «Saturday Night Live», очень уважала актрису за гениальный сериал «Парки и зоны отдыха». Наверное, я переоценивала её личный вклад в сценарий этого сериала – всё-таки за шутки там отвечают совершенно другие люди, а Эми Полер – просто талантливый исполнитель этих шуток. Феминизма я там тоже не заметила (хотя это не обязательно плохо, просто я почему-то этого ожидала). Ну и ни одного грязного трусишка, ни одной выглядывающей леопардовой лямки лифчика в книге тоже нет: Эми напрочь отказывается говорить о личной жизни, о разводе с мужем и о новых отношениях, да и вообще лишь вскользь упоминает о каких-то трудностях, так что может показаться, что она прожила жизнь избалованной судьбой белой девочки в Америке. 
Эми Полер в образе Лесли Ноуп из сериала "Парки и зоны отдыха"
Что же в книге есть. Есть много историй о комедии: как Эми попала в кружок импровизации, как развивалась её карьера на этом поприще. Для людей, интересующихся комедией, знающих великих американских комедиантов и стэндаперов, «Yes Please» могла бы стать кладезем интересных фактов – но большинство имён мне не знакомы, поэтому и эти многочисленные пассажи прошли мимо меня. Есть одна неудобная история нехорошего поступка, и за одно это я продолжаю уважать Эми Полер – не каждый смог бы выставить себя в неприглядном свете софитов с такой откровенностью и рефлексией, как это сделала она. Есть одна история про награды, и как все их презирают но всем их хочется. Есть истории про наркотики. Есть небольшие истории про детей (очень милая и трогательная глава, кстати говоря). 
Есть некоторые вещи, в которых я с Полер абсолютно солидарна. Например, когда она говорит, что неважно, занимается ли человек гуманитарной деятельностью «громко» или «молча» - какая разница, если в любом случае он помогает? 

Why not? There are so many people in the world with so little. Who cares why you decide to help? 
Или как её раздражает, когда люди говорят ей «остынь» или «успокойся» в ответ на праведные возмущения (когда мне говорят что-то подобное, я превращаюсь из просто-очень-злой девочки в разъярённого быка): 

”Relax” is a real tough one for me. Another tough one is “smile”. “Smile” doesn’t really work either. Telling me to relax or smile when I’m angry is like bringing a birthday cake into an ape sanctuary. You’re just asking to get your nose and genitals bitten off. 
Эми Полер в образе Хиллари Клинтон с самой Хиллари для "SNL"
 В общем и целом, впечатление от книги получилось двоякое. С одной стороны, я разочарована – в моих фантазиях эта книга была ОЧЕНЬ смешной. С другой стороны, несмотря на отсутствие личной жизни в книге Эми Полер удалось изменить моё к ней отношение и превратиться из неправдоподобного образа «милой и странной Лесли Ноуп» в живого человека, который злится по пустякам и ругается матом на невежливых пассажиров самолёта. В конечном итоге, мне кажется эти две стороны друг друга как-то уравновешивают, сокращают друг друга (как в математической дроби, знаете), не оставляя в моей душе особого следа. Сама Эми в предисловии упомянула, что ей как-то сказали, что она мол лучше вживую, чем на бумаге: 

I’ve been told that I am “better in the room” and “prettier in person”. 

Думаю, я вынуждена с этим согласиться. Мой совет – не читайте Эми Полер, а пойдите лучше смотреть «Парки и зона отдыха».